天才一秒记住【笔趣屋】地址:biquwu.com
“您也知道,在欧洲懂得华夏文字的人非常稀少,绝大多数都只会怪腔怪调地说。偶尔碰到一个会读写的,也都毫不犹豫地拒绝了我的请求。”他神色黯淡,言语低沉。
“莉迪亚*班纳特小姐,您也是其中一位。别再用刚才的理由和我解释,从您沉默后,再回答的态度来看,您的华夏文,肯定不像您说的那么差劲。”克伦威尔子爵直言不讳地打断莉迪亚刚要说出口的辩解,嘴角边轻勾,“您不用担心,我不会因为您的拒绝,就选择撕毁之前和肖恩先生私下的协议。”
“这些书籍马上就会属于您。”他把手中的协议推到书桌的另一边,扬起眉梢,“只要您签了这份文件。”说着,他摇了摇桌上用来召唤仆人的摇铃,对打开门进来的男仆,吩咐,“去请麦克西姆先生到书房来。”
“好的,主人。”男仆毕恭毕敬地弯腰,退步离开书房。
“麦克西姆先生是我新聘请的私人律师。之前那个,因为办事不利,被我开除了。”克伦威尔子爵神情倨傲,言谈举止间流露出一股子并不会惹人生厌的尊贵气息。
“今后我不在英格兰的话,麦克西姆先生会全权代表我,到您的书房参观。”他神色漠然地从书桌抽屉里取出一本薄薄的册子,放到协议一起,“这是我所有藏书的目录。等会,您可以对着书架一一核对。缺少哪本书籍,可以从目录中划掉。”
莉迪亚也不矫情,谢过之后,就站到书桌旁,拿起藏书目录,打开第一页,按着上面书籍名称,认认真真的一本本核对。
肖恩先生看克伦威尔子爵情绪不佳,眸色暗沉,连忙笑着劝解,“莉迪亚小姐是一位十分有学识有才华的小姐。她一定会精心保养您心爱的书籍,不会让它们出现人为的破损。况且,您不是一直都希望将您祖父从华夏带来的书籍翻译成为英文或者其他欧洲的文字吗?莉迪亚小姐看书时有个习惯,就是常会将书中内容随手翻译成熟悉的文字,记录在她的读书笔记中。”
克伦威尔子爵面露显而易见的惊喜,看了眼全神贯注核对书籍的莉迪亚,刻意压低嗓音,略微急切地询问:“你确定她随手翻译的文字,可以作为完成稿出版?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!